No exact translation found for حجرة العمل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حجرة العمل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sympa, ces pierres.
    عمل حجري جميل
  • L'agent Cavanaugh est mort dans l'ambulance, et mon dernier gars, Lonnie Mercer, est sur la table d'opération.
    اثنان توفيـا قبل وصولنـا إلى مسرح الجريمـة , الضابط ( كافانـو ) في الطريق لهنـا و رجلي الأخير ( لوني ميرسر ) في حجرة العمليات الجراحيـة الآن
  • À notre sens, l'Accord de Dayton reste le fondement du processus de paix en Bosnie-Herzégovine.
    ونؤمن بأن اتفاق دايتون يظل حجر زاوية عملية السلام في البوسنة والهرسك.
  • Le bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements avant expédition était exclu du calendrier de réduction proposée.
    وتم استثناء بروميد الميثيل المستخدم في معالجات الحجر الصحي وعمليات ما قبل الشحن من الجدول الزمني المقترح للخفض.
  • L'état de droit, sans lequel il ne peut y avoir ni sécurité ni justice pour tous, est la pierre angulaire de l'action que mène l'ONUDC, qui a aidé à l'élaboration des instruments internationaux relatifs aux drogues et à la criminalité.
    سيادة القانون هي أساس توفير الأمن والعدالة للجميع. ولهذا فهي حجر الزاوية في عمل المكتب.
  • L'état de droit, sans lequel il ne peut y avoir ni sécurité ni justice pour tous, est la pierre angulaire de l'action que mène l'Office, qui a aidé à l'élaboration des instruments internationaux relatifs aux drogues et à la criminalité.
    سيادة القانون هي أساس توفير الأمن والعدالة للجميع. ولهذا فهي حجر الزاوية في عمل المكتب.
  • Pour la Suisse, la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale est une pièce centrale du processus de réforme de l'ONU.
    وبالنسبة لسويسرا، يمثل تنشيط أعمال الجمعية العامة حجر الزاوية في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
  • Elle s'est associée à la position du Japon s'agissant de la sécurité humaine et a noté que la santé en matière de reproduction était la pierre angulaire de l'action dans ce domaine.
    وقالت إنها تتفق في الرأي مع اليابان بشأن الأمن البشري وذكرت أن الصحة الإنجابية هي حجر الزاوية للعمل في هذا المجال.
  • Nous pensons également que les principes de gouvernance démocratique, d'obligation redditionnelle et de transparence devraient sous-tendre les actions de l'Organisation des Nations Unies et de ses institutions.
    ونعتقد كذلك أن مبادئ الحكم الديمقراطي والمساءلة والشفافية ينبغي أن تكون حجر الزاوية في عمليات الأمم المتحدة ووكالاتها.
  • L'état de droit, sans lequel il ne peut y avoir ni sécurité ni justice pour tous, est la pierre angulaire de l'action que mène l'ONUDC, qui a aidé à l'élaboration des instruments internationaux relatifs aux drogues et à la criminalité.
    وبالتالي فهي حجر الزاوية في عمل المكتب. وقد ساعد المكتب في إعداد الصكوك الدولية بشأن المخدرات والجريمة.